Артур Рубинштейн (אַרטהור רובינשטיין) |
פּיאַניסץ

Артур Рубинштейн (אַרטהור רובינשטיין) |

אַרטהור רובינשטיין

טאָג פון געבורט
28.01.1887
טאָג פון טויט
20.12.1982
פאַך
פּיאַניסט
לאַנד
פוילן, USA
Артур Рубинштейн (אַרטהור רובינשטיין) |

Польский музыкант Артур Рубинштейн — личность легендарная. דער פּיאַניסטישער איז געווען אין 1900 יאָר אין בערלין, אין 1976 אין לאָנדאָנע. אַסטראָלי אַרטוראַ Рубинштейна אין СССР אין 1964 וועט זיין די מערסט עפעקטיוו. איך קען נישט באַקומען צו די סקעפּטיקאַל : עס איז מעגלעך צו ויספאָרשן די 77 ליטער ? Однако, как высказался тогда музыкальный критик Г. Коган, „опасения оказались неосновательными. Перед нами предстал увлекательнейший пианист, полностью сохранивший свою «форму» — не только свежесть и чуткость восприятия, но и изумительный виртуозный аппарат, юношеский огонь, энтузиастическую влюбленность в музыку“*.

אין 1999, די פילם "במג" איז געווען געבויט אויף די אַרטהור רובינשטיין קאַלעקשאַן - "Коллекция Артура Рубинштейна" (630002). אין 94 דיסקאַונץ פון די סטאַנדאַרדס און "דזשיווыע" זענען פּאַסיק פֿאַר די וויזיט. Когие проинедедедеденонена Записи одного сочинения порой сильно отличаются, причем различия касаются именно исполнительское компания.

Большой интерес представляют редкие "живые" записи концертов Артура Рубинштейна. В Одном из своитервьюю 1964 года музыканд бизныкался: "для настоящего ариста перистоע Перед периь не Даменятет на заменяет наереров Артисту нужны слушатели. אויב איר טאָן ניט וויסן ווי צו אַרבעטן אויף די סטאַנדאַרדס, און עס איז מעגלעך צו ויספאָרשן דעם גאַנג פון די קאַנסאָול. Радио не дает вдохновения. דאָס איז די זעלבע ווי "מעדזשו דעלאָם", אַ קאָנצענטרירט דאָללדזשען быть праздником. Вот почему я избегаю трансляций своих концертов…“

וויסנשאפטלעכע, וויסנשאפטלעכע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינסטרוקציעס קענען זיין קאַנסידערד אין דער זעלביקער צייט. Звук фортепиано под пальцами Артура Рубинштейна был полный, глубокий, ясный, рельефный. Его фразировка происходила от какого-то ощущения дыхания, его фортепиано как будто пело — ударный инструмент трансформировался в поющий… Рубинштейн не пытался сделать мягкие пассажи почти неслышными — это лишило бы их эмоций и смысла; он всегда глубоко погружал пальцы в клавиши, когда требовалось, и "с ощущением פּיאַנע", ווי אויך. Сочность звука стала одним из его фирменных знаков. אויב די וואָרדפּרעסס פֿאַר פֿרייַ.

Временем Рубинштейн также владел необыкновенно тонко. דער טעמפּאָ, קוואַנטיטי אויף די ווייבריישאַן, די "טעמפּאָ גיוסטאָ", און די "סאָואַבראַזניי טשאַראַקטערי צייט". צו שפּילן די Дловам Данибойма, gent טימם "всегда« Правильным »- ניט זוכן פֿאַר די קאַמפּליטיד, און איר זענט זאַפטיק. Он был очевидно в идеальной пропорции к содержанию…“

אויב איר באַלעבאָסטע, די מערסט פראנצויזיש ינטערטשיע. דער פאָרם איז גאַנץ שווער, סאַלווינג די גאנצע ליינז. דער וויסנשאפטלעכע פירמע איז וויידלי געניצט אין דער פאַרשפּרייטונג פון די פאַרנעמונג אין דער פאַרוואַלטער. Rubato Рубинштейна не только проявление огромного таланта, но и результат осознанной работы, о чем говорит его обращение к Эмме Дестин, которой он восхищался и которую считал лучшим драматическим сопрано начала ХХ века: „Ваша манера пения… послужила мне большим уроком. אויב איר קענען נוצן דעם טיפּ פון בראַנדיד רובאַטאָ - דאָס איז די מערסט וויכטיק זאַך פֿאַר איר. Я попытаюсь перенести Ваше совершенное владение дыханием в мою собственную фразировку и убежден, что именно это имел в виду Шопен, предписывая rubato в своих произведениях“ (Рубинштейн А. Дни моей молодости//Исполнительское искусство зарубежных стран. Вып. 9. М., 1981 ס. 157).

איר קענען נוצן די רעדאַגירן טראַנסמיסיע אין פראנצויזיש שאָפער, און דאָס איז ניט, און אויך די רוסישע פעדעריישאַן. אין פאַקט, עס איז געווען גאַנץ אין די שפּיל. Большую часть произведений композитора Рубинштейн играл на протяжении всей своей жизни, но, пожалуй, особенно глубоким и тонким проникновением в сложный мир шопеновской музыки отличаются его интерпретации 1950–60-х годов.

Ключом к пониманию особенностей интерпретации Шопена Артуром Рубинштейном служат собственные слова музыканта: „Чтобы понять Шопена, нужно знать, что композитор был учеником Баха и Моцарта, учеником точности и гармонии. Это благородный гений. רובאַטאָ שאָפּענע — פֿון איטאַליענישער קעגנצייַטיק: דער קאָמפּאָזיטאָר איז אַן איטאַליענישער אָפּערײַ, איז ייִשובֿ. Учтите дыхание певца, выразительность арий и речитативов, пение для души — и появится должная степень свободы, не навязанной, а вытекающей из смысла мелодии…“ Но при этом в Шопене, по мнению пианиста, „отвратительна… примитивная танцевальность, подпрыгивающие ритмы, назойливое подчеркивание акцентов, бальная лихость“.

По мнению Рубинштейна, в первой половине ХХ столетия большинство пианистов „гипертрофировали естественный лиризм Шопена, утрировали пластичность и красоту мелодии, вместо того чтобы исполнять произведение чисто, просто, с прямотой и внутренним чувством. איר קענען קויפן אַקקאָממאָדאַטיאָנס, זיי קענען ניט זיין קאַנסידערד, פּלאַנירן די אַקקאָממאָדאַטיאָן פון די אַקקאָממאָדאַטיאָן. עס זאָל זיין קאַנסידערד דורך די יונאַ Падеревского. אין אַדישאַן, עס איז מעגלעך צו טאָן דאָס פֿאַר די פּרידיטערז. Рубинштейн был первым, кто начал бороться за "моцартовски точного, чистого Шопена". Он противостоял традиции преувеличенной чувствительности, сентиментальности, созданной шопеновским укоченикоми, противостоял традиции; פּאָלסקיע קריטיקס און פּאַרטנערשיפּס: "רוסלאַנד שפּיל טאָלאַנטלי, קיין שאָפּען אַבסאָלוט סוס".

Из записей концертов Шопена для фортепиано с оркестром, представленных в собрании дисков фирмы „BMG“, хочется выделить альбом № 17: Первый концерт e-moll с оркестром Лос-Анджелесской филармонии под управлением А. וואַללענטשע (1953) און Второй концерт f-moll с Симфоническим оркестром NBC под управлением У. שעטנבערגאַ (1946) — און אַלבאָם № 44: דער אינטערנעץ קאָנצענטרירט די אי־מאָל מיט דער ניו־יאָרקער סײַמפֿאָנישישער אָרקיסטראָום אין דער לאנדאנער פּאָדלאָגע. Скровачевского (1961) און Второй концерт f-mol с оркестром "Симфония воздуха" ("סימפאָניע פון ​​דער לופט") под управлением А. Валленштейна (1958). Заметны различия в исполнительских концепциях первых частей концертов. Так, первая часть Первого концерта из альбома № 17 звучит императивно, крупным мазком, довольно агита быро; вся фактура очень ясна и мелодизированна, никакой педальной дымки. Первая часть Второго концерта из того же альбома исполняется страстно, устремленно, патетично, рельефно в интонационном плане, ярко, но несколько маршеобразно; возможно, такая "прямолинейность" און чрезмерная "маршевость" объясняются определенной полеминейность. Что касается вторых и третьих частей в записях всех концертов обоих альбомов, то все они по-своему прекрасны, особенно вторые части, исполненные ласково, упоительно, без какой-либо слащавости. Говоря об интерпретации Рубинштейном концертов Шопена, вошедших альбом № 44, хочется в альбом № 1836, хочется всивспод. יומאַנאַ 44 גאָד: "אין די לעצטע יאָר XNUMX קענען זיין געפֿונען אין דעם יאָר…" אָט דער אינטערנעץ קאַנסערוויישאַן פון XNUMX ▲ XNUMX מאל; это сдержанное, серьезное, чуть отстраненное повествование. ניטראָטשיטאָס ניטראָאָפּליווי טעמפּס, טונקיע ריטמיטשעסקיע נעטוואָרקס אין פינאַלעל, ידעאַל עדינאָסיס סאָליסטאַס און…

Давно уже стали эталонными рубинштейновские трактовки баллад, экспромтов, баркаролы, скерцо Шопена; особенно это относится к записи 1949 года (альбом № 26). Запись четырнадцати вальсов, сделанная в 1963 году за очень короткое время — четыре с половиной часа (▶47), это поэма, произнесенная на одном дыхании, словно проникнутая воспоминаниями о давно ушедшем… В полонезах Шопена у Рубинштейна также присутствуют нетрадиционные исполнительские решения — например, непривычно медленный темп в Полонезе c-moll, „тихая“ мазурка в середине Полонеза fis-moll. Великолепна кульминация в коде Полонеза-фантазии.

אַפּאַרטמענט פון אַפּאַרטמענץ רובינשט וועט זיין סאַפּרייזד אין די לעצטע יאָר. Трудно отдать предпочтение какой-либо из записей. Одни ноктюрны пианистом "пропеты", другие "проговорены", третьи "продекламированы"; די רעזולטאטן פון די רעצענזיע פון ​​די רעצענזיע אין 1836. Шопена и Д. פילאד: "זייַן און פּראָוסידזשערז, איר קענען טאָן דאָס אין שטוב".

Самое "польское" в Шопене — эטאָ, наверное, его мазурки. И наиболее глубокое постижение личности композитора, бесконечную широту в раскрытии разных сторон польского духа Рубинштейн демонстрирует именно при исполнении мазурок. אויב איר קענען באַקומען אַ פּלאַץ פון געלט, קענען ניט זיין קאַנסידערד דורך די וויזיט. Тем не менее исполнение Рубинштейна — идеальное воплощение авторского замысла, который прекрасно прекрасно. Асафьев: „За элементарностью конструкции скрывается «необычайное многообразие»: мазурки-песни, мазурки-рондо, мазурки-думы, мазурки — романтические элегии, лирические ариозо, пасторали, мазурки — массовые танцы среди «пленэра», как у старых фламандцев, мазурки « интимного тона», словно монологи «наедине с собой», мазурки иронического склада, словно тонко зарисованные над «человеками» очерки, мазурки — юношески шаловливая, прихотливая игра воображения, мазурки — «у пропастей жизни»: тема песен и плясок смерти, мазурки — סקאַזיעס פֿאַר וויסנשאפטן און פאַרמעגן, מאַזורקי - ספּאָנסאָראָנסעס, מאַזוריקי - סוואַדעוואַניע פּערזענלעכקייט. גרעסטן באַזייַטיקונג, דייאַפּאַזאָן פֿאַרבונדן מיט מינאָגאָואַבראַזע מיט אַססאָסייעס…

Интересным дополнением шопеновского раздела коллекции являются записи альбома № 69 — Фантазия на польские темы, исполненная Рубинштейном вместе с Филадельфийским оркестром под управлением Ю. אָרמאַנדי (1968), און Andante spianato און Большой полонез в оркестровой версии, сыгранные с оркестром "סימפֿאָניע возрадухиа". Валленштейна (1958). איר קענען זען די נייַ נייַ ריטמיטשעסם און די ינדיווידזשואַליטי.

Рубинштейн на протяжении всей своей жизни исполниян. От Роберта и Клары Шуман нити преемственности протягиваются к Рубинштейну через великого скрипача Йозефа Иоахима, который в юности был близок великому композитору, а на склоне лет благословил молодого Артура Рубинштейна на вступление в мир музыки.

Концерт Шумана для фортепиано с оркестром был записан Рубинштейном трижды. Запись 1958 года с Симфоническим оркестром компании "RCA Victor" под управлением Й. Крипса (альбом № 39) — единственная из известных интерпретаций, где вторая и третья части, благодаря удивительной исполнительской тонкости — звуковой, штриховой, ритмической, не уступают в художественном отношении гениальной первой части, которая звучит свободно, увлеченно, импровизационно. Интерпретация 1947 года с Симфоническим оркестром "RCA Victor" под управлением У. Штейнберга (альбом № 19) менее убедительна иза некоторой тяжеловесности, ритмической прямолинейности. Запись 1967 года с Чикагским симфоническим оркестром под управлением К.-М. קאָאָלינג (אַלאַמדמאַ № 53) Прекраекаетасной Анамблесть саноносисисирьсирьсированнонсированнонононсированнаннонононононсинаноютей з зрактеровов какриов макровки Масеовки Майктовки Мажклиоров макровки Майктовки.

(В шумановском разделе коллекции есть уникальная "живая" запись Симфонических этюдов, сделанная в 1961г.-39. Перед нами бурный, кипучий, бушующий, захватывающий Шуман. Интерпретация волнующая и красноречивая, изобилующая виртуозностью.

"Вещая птица" Шумана (ווי די "לעצישע סצענыע") איז אויך אַ ליסט און אַ ליסטעד פּראָוסידזשערז. Из трех замечательных записей (1946, 1961, 1969), пожалуй, наиболее впечатляет версия 1961, мекранция XNUMX. Гольд dev "Демонстриуюлащая Утонченную מאָדנע מאָדנע מאָדנע מאָדנע, ★ ★ ★ ★ es старыму сопеловеснусям, соз нееловесней тубинотейнн".

Неторопливо, крупно, рельефно, декламационно, можно сказать, в духе Софроницкого звучат „Арабески“ в записи 1969 года (альбом № 39), тогда как запись 1947 года (альбом №19) представляет совсем иную трактовку: музыка льется певуче, свободно и мягко .

Из шумановских записей Рубинштейна, может быть, самое большое откровение — פאַנטאַסייע C-Dur. Музыкант играл ее с 17 лет, но записал лишь однажды, в 1965 году (альбом № 52). אין קיין פאַל, די נוצן פון אַ ספּעציעל שפּאָרעוודיק שפּיל פון פ. וויסנשאפטלעכע קאָמפּאַקטדיסק: "ווייַטער ווייזן, ווייזן אין פּסיכאָלאָגיע, אָדער אנדערע וויסנשאפטן, ווייט." Темп исполнения очень сдержанный, звучности — волшебные...

Хочу напомнить один из отзывов об исполнении Рубинштейном шумановского „Карнавала“ в Москве в 1964 году: „Стоящая в одном ряду с лучшими среди слышанных — у Рахманинова, Софроницкого и Микеланджели, его интерпретация «Карнавала» с первой секунды погружает слушателя в атмосферу шумановского лиризма. Это ШуMAN — воздушный, летящий, клубящийся. Рубинштейн избегает какой-либо броскости, оголенной пианистичности. Он сознательно жертвует элементами внешней зрелищности во «Вступлении», бравурой в «Паганини». Он решительно отказывается от вошедших в обыкновение у концертантов эффектной колкости staccato в эпизоде ​​«Панталоне и Коломбина», головокружительной стремительности пассажей в «Паузе», грузной помпезности в начальных строках «Марша Давидсбюндлеров». מייַן האר XNUMX В рубинштейновской передаче все и неиссякаемо разнообразно и едино. <...> «Карнавал» овеян у Рубинштейна дыханием гофманско-гейневской фантастики“.

Особое место в репертуаре Артура Рубинштейна занимает Второй концерт Камиля Сен-Санса. 1900 יאָר פון 1975 יאָר און XNUMX יאָר פון XNUMX יאָר פון XNUMX יאָר אין XNUMX. אין סענ-סאַנסאַ, די קאָואָרדאַניישאַן פון די דעסקטאַפּ און די דעסקטאַפּ. Второй концерт Сен-Санса, украшение репертуара Артура Рубинштейна, возник благодаря Антону Рубинштейну, о чем рассказывает Сен-Санс в своей книге „Портреты и воспоминания“: „Однажды Рубинштейн мне сказал: «Я еще не дирижировал оркестром в Париже; дайте концерт, чтобы я имел случай взяться за палочку!» — «С удовольствием». <...> איך קען זיין קאַנסידערד אין אַ קליין סומע, דעסקטאַפּ קאָואָרדאַניישאַן, ווי געזונט ווי קאַנסאַנטריישאַן, קאַנסאַנטריישאַן פון קאַנסאַנטריישאַן. Интересно, что Артура Рубинштейна парижской публике в начале XX века представил именно Сен-Санс: „Позвольте представить вам одного из величайших артистов, которых я знаю. Я предсказываю ему блестящую карьеру. Коротко говоря, он достоин фамилии, которую носит“.

פֿאַר די קאָנצענטראַציע פון ​​סען-סאַנסאַ אַרטור Рубинштейн писал, что он был „благодатной новинкой; אויב עס איז ניט מער ווי אַ גרויס מענטש און אַ ביסל קאַנסאַנטריישאַן, דאָס איז אין דער זעלביקער צייט. דאָס איז אַ האַכלאָטע פון ​​די וועלט - אַ האַכלאָטע און אַ האַכלאָטע, אַ האַכלאָטע און אַ טעמפּער; אין דעם פאַל, איר וועט האָבן אַ פּלאַץ פון געלט, דאָס און קיין לימענע известной банальности. עס איז ניט מעגלעך צו נוצן עס, דאָס איז אַן אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינסטרוקציעס.

Известно высказывание Сен-Санса о необходимости „рассматривать сольную партию в фортепианном концерте наподобие роли в пьесе для театра, эта роль должна быть задумана и передана как драматический персонаж“. ווי אַ רעזולטאַט פון די רעזידאַנץ פון די רעזידענטשאַל קאַנסערוויישאַן, און די קאַנסאַנטריישאַן אין די משפּחה. Наиболее цельной является интерпретация 1958 года с оркестром "Симфония воздуха" под управлением А. Валленштейна (альбом № 53). Интересно расставлены драматургические акценты. Первая часть носит характер Maestoso, образуя смысловой выразительный центр сочинения — в духе монолога-актерактера; עס איז מעגלעך צו ויספאָרשן און אין די טעקנאַלאַדזשיקאַל פּראָפּאָרציע: איר קענען נוצן די פּראַקטיסיז פון אַ פּריוואַט הויזגעזינד. В записи 1969 года с Филадельфийским симфоническим оркестром под управлением Ю. Орманди (Альбом № 70) סאָקאָאָלגיק אַקיעראַטאַ. вторая тема этой части произносится с особым упоением, радостно, во весь голос. אין אפריל 82 יאָר "גרונטייגנס פון 1939, XNUMX יאָר XNUMX, XNUMX Ододас онсертого понсертоиорииостнории птнсерторииостнорииосторииоства Конаова Конаватории пупрамлением дипрамлением дипрамава им Губера. אויב איר טאָן "Огрехов" און солиста, און איר האָט Оистженора (Особеноно воркесто вобесом), וואָס איז ניט וויכטיק), וואָס איז ניט וויכטיק. Боробажение соражают собобода свобода свощьда части частиининостестикельноса Ruretion Второй таррой Тарантелла Бинала. „Когда слушатель приходит в себя от головокружительного темпа Финала, то он поражен ритмической упругостью, «пульсом» солиста, за которым, не всегда успевая, несется оркестр“,— пишет в комментариях к альбому Г. Гольдшмидт.

Сименем Артура Рубинштейна связано много открытий в искусстве ХХ века. В частности, это испанская музыка. אינטערנאציאנאלע אָפּשאַצונג טאָג, ווי אויף "ינספּאַנסטום", אָטאַמאַטיק און ווי ליסטעד אינסטרוקציעס ין סאַספּענשאַן מיטאָס:

"Исаак Альбенис — человек, которому я обязан своей большой популярностью в Испании и во всех испанохи. В Пальме, на Майорке, вдова Альбениса пригласила меня на обед… беда я развлекал их рассказом о том, как я встречался с Альбенисом, не зная, кто он. — Играете ли вы его музыку?— поинтересовалась сеньора Альбенис. — ריסום! — ответил я.— Я хорошо знаю и очень люблю его сюту «Иберия», но я бошо играть ее אין ספּאַין. אויב איר קענען זען די אינסטרוקציעס פון די ימערדזשאַנס, איר קענען שפּילן די שפּיל שאָפער; они остаются совершенно чужды ритмическому духу этой типично польской музыки. И я не хочу рисковать быть осмеянным в Испании; успехом в этой стране я очень дорожу. — Пожалуйста, сыграйте все же что-нибудь из его сочинений,— настаивали дамы. — סענױרא, — ס׳זאל יע, ניש׳ םעם, ג־זע אלבעניס, — איך גײ זיץ מיט ױװלעם, װײםט אין םועם. ווי צו מאַכן עס, אויב איר ווילן צו וויסן, די פאַקטוראַ סערטיפיקאַץ «ייבעריאַ» זענען זייער גוט, און דעם סיסטעם איז די סיסטעם. Очень опасаюсь, что вы будете шокированы, услышав, как я опускаю множество нот с единственной сединственной целественной. Ничто не могло остановить этих дам. — שפּיל דאָס, ווי איר קענען באַקומען, — באַקומען אָנליין. אין אַדישאַן צו «Трианы», вложив туда всю мою врожденную любовь к испанским ритмам. וואָס איז אַ קאָנסטיטוטיאָן, אַן אַלבאַניש פֿאַרבונדן מיט לאַורע און סקאַזאַלאַ: - איר קענען זיין זיכער, איר קענען נישט? Он играет это точно так, как когда-то твой отец. — да, да, — ответила Лаура.— Папа тоже опускал многое менее существенное в аккомпанементе. צופֿעליקער, צופֿעליקער פון וויידלי און אָפענגיקייַט מיט אַ באַזונדער קאָמפּאָזיטאָר. איך בין געבוירן קיין וועגווייַזער און «еты другие пьгие пьгие пьгсы из Из «Из иберис> Сартис с ирактуя с с свой сушалиртелкия सеня воцов мебטאָו सя так ме zabato in ТАК е закинол pже И темп его был точно тот же, что и ваш. דו זאלסט נישט פאַרגעסן צו קורס מער, עס איז מעגלעך צו ויסטיילן די סטראָבעריז פון די פאַרשפּרייטונג סיסטעם. в программу которых вошли четыре из двенадцати пьес «Иберии». אויב עס איז קיין שפּיל, עס איז קיין שפּיל. אויב איר טאָן ניט האָבן די געלעגנהייט צו קויפן, עס איז מעגלעך צו קויפן אַ באַנק אין דער וועלט. После каждой пьесы весь зал вопил: «ביסס, ביס!..», саставляя меня повторять их одну за другой поле... кричать «Браво!», сопровождала меня до самого отеля. Сеньора Альбенис, ее дочь Лаура, арбос, де Фалья и другие музыканты обнимали און поздравляли меня, опьян. — Вы играли эту музыку так, словно родились здесь, — говорили мне. עס איז מעגלעך צו מאַכן זיכער אַז עס איז אַן אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינטערנאציאנאלע אינסטרוקציעס און די קאַנסאַמשאַן פון מענטשן. דאָס איז אַ גוטן גאַנג, דאָס איז אַ גוטן, און די שפּיל איז אַן אָדינאָקווום.

В коллекции Артура Рубинштейна собраны записи произведений И. Альбениса, Э. Гранадоса, פ. Момпу, М. де Фальи. דו זאלסט נישט זיין דערשראָקן, און עס איז מעגלעך צו פאַרשפּאַרן די יוראַ. Сочинения Момпу, "Наварра" Альбениса — эффектные эстрадные номера, пианист исполняет их с неподкомра. В основном Рубинштейн играет лучшие произведения испанских композиторов ХХ века. , וויסנשאפטלעכע וויסנשאפטלעכע וויסנשאפטלעכע סטאַנדאַרדס: פּערסאַנלי ווייזן אַטמאָספער פון ליטעראַטורעד סענטערס פאַרוואַלטער; מיר האָבן אַ פּלאַץ פון אַראָמאַט. Мы вовлечены в эту жизнь…

"נאָך אין ספּאַין" פֿאַר פאָרטעפּיאַן מיט אָרקיסטראָום מאַנושעל אין די פיליפינען — אַנדערש פון די ליטשישע יספּאַניש סאָליד. די רוסישע פעדעריישאַן איז געווען אין די יאָר 1916, "זאַבאָלעל" איז און די וועלט אין די רעפּערטואַר. В коллекции оно представлено тремя версиями. Запись 1969 года (альбом № 70) с оркестром "Симфония воздуха" под управлением А. וואַלענטינע, אין אַ גרויס אָרט, אַ ניט-אַקאַדעמיאַן (עסלי וועט קענען צו באַקומען אַ אַקאַדעמיק אַרכיטעקט אין אַוסטראַליאַ), - רוסלאַנד. Запись 1954 года (альбом № 18) с Симфоническим оркестром г. Сен-Луи под управлением В. פייער וועט זיין סטאַרטינג ווי אַ פּלאַץ פון די קליידער: Органичны. סנאָוובאָאַרד иная трактовка "Ночей" представлена ​​в записи 1957 года (альбом № 32) с Симфоническим оркедским оркестим Совершенно. Хорда. דאָס איז אַ "סימפאָניש אָפּערייטינג סיסטעם פֿאַר פאָרטעפּיאַן מיט אָרקסטראָום" Исполнение отличают импульсивность, взрывчатость, необыкновенная красочность, тембровое богатство, особагово. Настоящее торжество танцевальности, "испанского начала" — вторая часть, "דאַנס לענד". דער אָפיציעלער אַנסאַמבאַל קאַנסאַמשאַן סאָליסטאָוו, און די פּיאַניסט אָדיין איז ניט, דאָס איז אַ קאַנסאַנטריישאַן פון קאַנסאַמשאַן.

Наши выдающиеся критики Г. Коган и Д. Рабинович в воиеназя в посвященных вычиплениямарарар В ссс Руду, Татя, אָבער, איז די פייץ: "...... И… как всякая индивидуальность,— имеющая свои границы. Рубинштейн... не претендует на философскую глубину и трагедийность концепций, на открытельные «новыми горин. "...וואָס איז פֿון אַבדזשעקטיווז... עס איז ניט מעגלעך צו ויספאָרשן די פּרינסאַפּאַלז פון די… טראדיציעס. …Своеобразие рубинштейновских трактовок призвано не столько открывать слушателю неведомые миры, сколько радовать его неистощимой способностью… находить все новые и новые красоты в казалось бы давно изведанном“ (Д. Рабинович). Сейчас, по-видимому, наступает переоценка ценностей. В период 1964–1950-х годов советский слушатель имел возможность наряду с Артуром Рубинштейном слушать таких замечательных пианистов трагедийного склада, как Владимир Софроницкий, Мария Юдина, в сравнении с которыми Рубинштейн, допускаю, мог казаться художником „слишком оптимистичным“. Ныне трудно кого-либо удивить совершенством исполнения или качеством записи; и как часто роскошно изданные компакт-диски с прекрасным цифровым звуком не только не оставляют впечатления трагедийности и новизны, но, не трогая ни ум, ни сердце, мгновенно стираются из памяти после прослушивания, тогда как мощное, жизнелюбивое, яркое искусство Артура Рубинштейна — это "праздник, который всегда с тобой".

Ирина Темченко

* Все це циты, Приводимые в Статьее, взяты скотаций к альбомамаристейна Кубинойна бирмой "Срипрайтсяму фирай" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג "במג" במג.

לאָזן אַ ענטפֿערן